טיפים ללומד העצמאי | Japanese Center
22342
single,single-post,postid-22342,single-format-standard,ajax_fade,page_not_loaded,,select-theme-ver-1.7,wpb-js-composer js-comp-ver-4.3.4,vc_responsive
web-6181

טיפים ללומד העצמאי

ברכות! אם אתם קוראים את זה אז כנראה שמוטיווציה  יש, וזה כבר טוב בשביל להצליח!

לפני שמתחילים כדאי לעשות סדר: לימוד השפה בנוי מכמה נושאים: הכתב (הפונטי והקאנג’י),  דקדוק, אוצר מילים, דיבור ושמיעה.האידיאלי היה להקדיש לכל אחד מהמרכיבים זמן ותרגול כדי לקבל את התמונה השלמה, אבל אפשר גם לעשות את הדברים בהדרגה ובנפרד,כל אחד לפי מידת הזמן, הפניות, והחשק שיש לו. במאמר הזה אפרט כמה המלצות כלליות וספציפיות לגבי כל אחד מהנושאים.

סדר הלימוד המומלץ: הירגנה-קאקטנה, דקדוק, הרחבת אוצר מילים ותרגולי שמיעה במקביל, תרגול דיבור ולימוד קאנג’י.

כתב:

לקריאת הסבר על הכתב היפני  עברו לעמוד אודות השפה הכתובה.

גם אם אתם לומדים יפנית קודם כל בשביל לדבר, מומלץ בחום להשקיע בלימוד הכתב הפונטי, ההירגנה והקטאקנה. ולמה?  כמה סיבות:

  1. כמות חומרי הלימוד שקיימים ברומאג’י (יפנית באותיות לועזיות) היא מוגבלת, וגם מוגבלת בדרך כלל לרמת מתחילים בלבד. מאחר ובדרך כלל מתחילים ללמוד לא ביפן, צריך להסתמך על חומרים כתובים.
  2. לימוד הכתב עוזר לנו להגות נכון ומדוייק את הצלילים והמילים.
  3. כך תוכלו להתכתב עם חברים יפניים.

 

בלינק הזה תוכלו למצוא דפי תרגול של ההברות, תרגלו הרבה הרבה פעמים על כל נייר טיוטא שתמצאו, עד שתזכרו.

אפשר להשתמש גם באפליקציה לסמרטפון hiragana katakana flash cards  כדי לשנן  או כל אפליקציה אחרת טובה שאתם מוצאים.

(אל תשכחו להמליץ לאחרים דרכינו אם מצאתם משהו טוב!)

לימוד קאנג’י

לימוד קאנג’י מצריך כבר התארגנות אחרת ויותר השקעה, ומומלץ להשאיר אותו לשלב קצת יותר מאוחר. אבל מאחר והעולם של הקאנג’י כל כך מעניין, אחרי שקולטים את העיקרון, אפשר בהחלט להגיע להישגים.

יש כמה שיטות ללימוד קאנג’י. אחת השיטות הידועות היא הספר  RememberingThe Kanji של  Heisig . השיטה מתרכזת בהסבר המשמעות של הסימניות ובכתיבה שלהן ולא באופני הקריאה שלהן. לכן, כדאי לשלב גם לימוד מחומרים אחרים שמלמדים גם את אופני הקריאה של כל קאנג’י.

ספר לימוד מומלץ למתחילים הוא Kanji look and Learn  , ספר וחוברת תרגול. שם יש שילוב של משמעות+ קריאה+ אופן הכתיבה + תרגול בחוברת העבודה.

דפי תרגול טובים תמצאו כאן.

בדף עזרי לימוד  באתר זה יש המלצות על אתרים נוספים שיעזרו ללמוד. מצאו את ספר הלימוד/ אפליקציה שנוחה לכם וקדימה לעבודה.

טיפ 1:  לימוד קאנג’י רק מרשימה (מילון למשל) בלי הטמעה שלו ע”י קריאה, הוא הרבה פחות יעיל. השתמשו למשל בספרים כמו GENKI שמלמדים את הקאנג’י כחלק מלימוד גם של דקדוק ואוצר מילים.

טיפ 2: אפילו שהיום משתמשים בעיקר במדיה דיגיטאלית ובמילונים דיגיטאליים, אל תוותרו על תרגול קאנג’י “כמו פעם” עם נייר ועיפרון, הרבה הרבה הרבה פעמים. תרגול שעובר דרך הגוף, נשאר.

דקדוק

אם אתם בוחרים לא להיעזר במורה,  כדאי ללמוד מספר לימוד טוב, או מאתר מקצועי ( למשל human Japanese). לימוד הדקדוק משלב גם לימוד של אוצר מילים. אחרי שיש כבר ידע בדקדוק, אפילו מעט,  נסו לחבר בעצמכם משפטים  ולהיעזר במורה/ יפני/ לבדוק אם אתם עושים את זה נכון.

ספרים פופולאריים המלמדים דקדוק –

Genki – יש שני כרכים. יחסית מעמיק, וידידותי מבחינת התכנים. מתאים לצעירים ובוגרים.

Japanese for busy people- ידידותי למשתמש , הסברים באנגלית. לא מעמיק מבחינת ההסברים, מתאים לידע בסיסי וראשוני. בדרך כלל לומדים ממנו בקורסים.  יכול להוות בסיס טוב בשילוב מורה וחומרים אחרים.

Minna No Nihongo   סדרת ספרי לימוד פופולארית וטובה בדרך כלל ללימוד ביפן עצמה. אבל קשה ללמוד ממנה לבד, אלא אם כן רוכשים גם את ספר ההסברים בנפרד.

אוצר מילים

כאמור,  אוצר מילים לומדים תוך כדי לימוד הדקדוק, אבל אפשר להרחיב אותו – וזה כבר תלוי בכל אחד ואחד.הכי יעיל זה לרכוש אוצר מילים דרך חומרים שמעניינים אתכם, בין אם זה מוזיקה, דרמות, אנימה, שירת הייקו אושירי פופ.  מומלץ לנהל מחברת קטנה או פנקס, לרכז בה את כל המילים שאתם לומדים ו”אוספים” בדרך . אחר כך כשתלמדו תבניות דקדוקיות תוכלו לשלב את המילים בתבניות ולבנות משפטים משלכם.

מומלץ להשתמש במילון טוב , רשימה יש  כאן  . בחרו מילון שמתאים ונוח לכם, וכשאתם נתקלים במילה חדשה בשיר/ אנימה וכו’, חפשו אותה במילון, ורשמו בפנקס שלכם.

שמיעה

כל ספרי הלימוד מלוום בדיסקים או קבצי אודיו. אל תוותרו עליהם, האוזן היא כמו שריר שצריך לאמן אותו. ככל שתשמעו יותר יפנית, האוזן תתרגל לצלילים ותוכלו לחקות אותם יותר נכון. למדתם דיאלוג חדש בספר- הקשיבו לו כמה שיותר פעמים, כנ”ל שיר, או פרק דרמה שאתם אוהבים. יש באינטרנט אתרים של קבצי שמיעה ,גם כאן אני מפנה אתכם  שוב לדף הזה. אם אתם רצים, או נוסעים הרבה ברכב או ברכבת- שיהיה לכם תמיד חומר שמיעה ביפנית בהישג יד.

דיבור

בדרך כלל ללומדים העצמאיים זה האתגר הגדול ביותר. לפעמים יש פער גדול בין ידע תיאורטי רב,  וביטחון  וניסיון מועט בדיבור. אם אתם נהנים רק מקריאה ביפנית, זה יכול להספיק, אבל בדרך כלל רוצים גם לדבר.

דרכים לפתור את הנקודה הזאת:

נסו להתחבר ללומדי יפנית אחרים ליזום מפגשי שיחה.

נסו לחפש דרך מכרים, אנשים יפנים בארץ, ולהציע להם לעשות מפגשי חילופי שפה.

השתתפו במפגשי השיחה של “המרכז ללימודי יפנית” למידע נוסף על המפגשים לחצו כאן .

גם אם בחרתם ללמוד בעצמכם, מומלץ לשלב אחת לכמה זמן מפגש עם מורה מקצועי, שיכוון אתכם, ימפה את חומרי הלימוד המתאימים לצרכים ולסגנון הלימוד שלכם, ויבדוק שאתם עושים את הדברים נכון! לתיאום שיעור כזה לחצו כאן

והכי חשוב, זיכרו שלימוד יפנית זו דרך  ארוכה אך מעניינת מאין כמוה, וכמו בכל דרך יש מקומות בהם עוצרים ליותר זמן, יש מקומות שבהם מתקדמים מהר יותר. מאחלת לכם שתיהנו מהנוף בדרך אל היעד!

בהצלחה!!

がんばって!!