מילים של קיץ

מניסיון החיים ביפן נוכחתי כי קשה להעביר יום ביפן מבלי להתייחס באופן כלשהוא לתופעת טבע זו או אחרת, עונה, מזג אויר, צמח או פרח, פסטיבל  או מאכל הקשור לעונה הנוכחית.
הקיץ היפני חם מאוד מאוד, ובפי כל שגור המשפט

今日は暑いですね
きょう は あつい です ね
Kyou wa atsui desu ne
"אוי כמה חם   היום…".
אבל זוהי גם שעתם היפה של פסטיבלי הזיקוקים, היוקטה  ゆかた הקימונו הקיצי,  ה- קאקי-קואורי かき氷 הקרח המרוסק בטעמים של תה ירוק ושעועית אדומה מתוקה, מנת אטריות סומן או סובה קרות ומרעננות, קולות הצרצור של הציקדה, ועוד ועוד…
ברשימה זו נתוודע לכמה מהמילים והביטויים המרכזיים של עונת הקיץ ביפן.
新緑 しんりょく shin ryoku הירוק החדש
新  shin חדש
緑  ryoku ירוק
"הירוק החדש " הוא הכינוי לעונת המעבר הקצרה בין האביב לקיץ, אפשר להתייחס אליה כאל תחילת הקיץ.
הטבע מתעורר מתרדמת החורף  ובזכות הגשמים היורדים בתקופה זו  הופך לירוק עז, עמוק, טרי ורענן.
蝉 せみ semi ציקדה
סוג של צרצר המשמיע קולות חזקים של צרצורים או צקצוקים ( סוג של שירה…) המבשרים על בואו של הקיץ ליפן באופן רשמי. ישנם סוגים שונים של ציקדות המופיעות בשלבים השונים של הקיץ, לכל סוג "צרצור" אחר המלווה את ערבי הקיץ הנעימים כמו מוסיקת רקע תמידית.
הסימנית מורכבת משני אלמנטים 虫 שפירושו "חרק, צרצר" ו 単 שפירושו "יחיד".
花火 はなび hanabi זיקוקים
花 hana  פרח
火 hi /bi  אש
ביטוי ציורי במיוחד לזיקוקי דינור. מופעי זיקוקים הם פסטיבלים גדולים, מסימני ההיכר הבולטים של הקיץ היפני. המופעים נערכים לרוב על גדות נהר ונמשכים מספר שעות. הצופים מגיעים לרוב בלבוש מסורתי, מתמקמים על מחצלת, אוכלים אוכל מסורתי וצופים במופע המרהיב המאיר את שמי הלילה.
盆踊り ぼん おどり bon odori ריקודי פסטיבל הבון
הבון הוא אחד מהפסטיבלים החשובים של יפן, הוא נחוג באמצע חודש יולי ובאמצע חודש אוגוסט, בהתאם לאזורים השונים של יפן. זוהי שעתן של נשמות אבותינו המתים לחזור ולהתאחד עם המשפחות, והמוני  צעירים יפנים  אשר עזבו את עיר מולדתם ועברו אל העיר הגדולה נוהגים לחזור לבית ההורים ולבלות עם משפחותיהם במשך החג .
במרכזי השכונות נבנות במות ובשעות הערב מתכנסים התושבים המקומיים לחוג במעגלים את ריקוד הבון.

שתפו את המאמר